Vi har stängt från 1 april 2020
Keymetrics

Digitala vårdmöten mellan vårdgivare, tolk och patient ska minska smittspridning

Leyla Sarac
Leyla Sarac

I pandemins spår uppstår utmaningar med de patienter som inte talar svenska. Nu har Digitaltolk snabbutvecklat en tjänst för digitala vårdmöten där vårdgivare, auktoriserad tolk och den vårdsökande patienten möts i treparts videomöten, vilket bland annat ska bidra till att minska spridningen av Covid-19.

Tusentals vårdmöten som kräver korrekt tolkning på främmande språk riskerar ställas in i Sverige till följd av den pågående pandemin. De möten som ändå genomförs innebär risk för smittspridning, även om de sker på distans via telefon eller som videomöte. Detta då tolken oftast sitter med i samma rum som patienten och sedan går vidare till andra möten. Tolkförmedlaren DigitalTolk har i samarbete med Region Halland och Region Blekinge utvecklat en lösning där detta undviks genom treparts videotolkmöten. Tjänsten börjar nu användas omgående inom vården.

– För icke svensktalande patienter är det redan svårt med information i vården och vi vet att många tar andra sökvägar än de som rekommenderas, vissa kommer till akuten direkt och inte sällan i grupp. För många svenskar betyder ”skydda de äldre” något helt annat än vad det gör i andra kulturer, där man lever mer tillsammans, berättar Leyla Sarac, affärsutvecklare på DigitalTolk.

Region Blekinge var den vårdaktör som omedelbart såg att trepartssamtal både kunde avlasta vården och minska risken för smittspridning och la därför beställning direkt när Digitaltolk kontaktade dem i måndags om att tjänsten var på gång.

– Jag ser detta som ett exempel på hur vi snabbt kan ställa om med hjälp av ny teknik och skapa verksamhetskritisk nytta genom nära samverkan mellan offentlig sektor och näringslivet, säger Peter Stigwall, upphandlare i Region Blekinge.

Lösningen innebär att alla deltagare kan sitta på sitt håll och genomföra tolkmötena som videomöten. Tjänsten är framtagen för att vara enkel att använda för alla inblandade, som inte behöver ladda ner nya program eller ha tekniska förkunskaper. Det räcker med att klicka på en unik länk. Lösningen stöds av webbläsare som Chrome ochFirefox och kan användas via mobilapp på dator, surfplatta och smartphones.

– Det viktiga för oss nu är att skapa kapacitet för användning av tjänsten. Vi har extrainkallat personal för att skapa kundnummer och inloggning för dem som inte redan är kund hos oss, men som börjat höra av sig, berättar Virpal Singh, VD på Digitaltolk.

Det var dock Region Halland som redan 2018 fick DigitalTolk att satsa på videotolkmöten, då som tvåpartssamtal.

– Tidigare bokade vi alltid platstolk, men för 18 månader sen började vi leta efter tolkförmedlingar som ville utveckla funktionen videotolk med oss. Vi hade väldigt höga krav och ville, förutom att sänka kostnader och spara miljön, att tjänsten skulle vara lätt att använda för all personal och ge en kvalitet som låg väldigt nära platstolk. Vi kan konstatera att den tjänst vi tog fram med Digitaltolk fungerar mycket bra, säger Pauline Ahl, avdelningschef på Öron-, näs- och halskliniken i Region Halland.

Digitaltolk erbjuder den nya tjänsten för digitala vårdmöten till samtliga regioner och vårdgivare i Sverige. Man ser samtidigt att tjänsten kan få stor betydelse för andra viktiga samhällsfunktioner, till exempel socialtjänst och rättsväsende.

Den 1 april 2020 släckte vi lampan här på Dagens Analys.